| DENG SIR有关“说脏话鹦鹉”的那则故事,使我想起这则笑话。 | |
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT.这句话怎么翻译合适? 翻译(1):我们做鸡是对的? 翻译(2):我们做鸡正点耶~~ 翻译(3):我们就是做鸡的。:-) 翻译(4):我们有做鸡的权利。 翻译(5):我们只做鸡的右半边 翻译(6):我们可以做鸡,对吧!! 翻译(7):我们行使了鸡的权利 翻译(8):我们只做右边的鸡…… 我们让鸡向右看齐 翻译(18):我们只做正确(正版)的鸡! 翻译(19):只有朝右才是好鸡,吧! 翻译(20):我们有鸡的权利 |
| 1楼 | 发表日期:06-09-20 23:14:12 |
| 回复:DENG SIR有关“说脏话鹦鹉”的那则故事,使我想起这则笑话。 | |
|
|
| 2楼 | 发表日期:06-09-20 23:15:32 |
| 回复:DENG SIR有关“说脏话鹦鹉”的那则故事,使我想起这则笑话。 | |
|
|
| 3楼 | 发表日期:06-09-20 23:16:03 |
| 回复:DENG SIR有关“说脏话鹦鹉”的那则故事,使我想起这则笑话。 | |
|
|
| 4楼 | 发表日期:06-09-20 23:16:18 |
| 回复:DENG SIR有关“说脏话鹦鹉”的那则故事,使我想起这则笑话。 | |
|
|
| 5楼 | 发表日期:06-09-20 23:16:22 |
| 回复:DENG SIR有关“说脏话鹦鹉”的那则故事,使我想起这则笑话。 | |
|
|
| 6楼 | 发表日期:07-03-09 17:11:45 |
| 回复:DENG SIR有关“说脏话鹦鹉”的那则故事,使我想起这则笑话。 | |
|
|
| 7楼 | 发表日期:07-05-21 20:10:50 |
| 回复:DENG SIR有关“说脏话鹦鹉”的那则故事,使我想起这则笑话。 | |
|
|
| 8楼 | 发表日期:07-05-22 17:29:34 |